-
1 наращиваемость
(напр. сети) extendability -
2 server
['sɜːvə]1) Общая лексика: игрок, подающий мяч (теннис), поднос (для тарелок, блюд), сервер, подающий игрок (волейбол)2) Компьютерная техника: одноканальная система массового обслуживания, спецпроцессор, центральный компьютер в сети3) Военный термин: вспомогательное средство механизации4) Техника: канал обслуживания, обслуживающее устройство, служебный процессор, специальный процессор, узел локальной сети, узел обслуживания5) Религия: причетник, (An attendant to the celebrant at a Mass) прислужник6) Юридический термин: лицо, вручающее судебные документы, судебный исполнитель7) Лесоводство: низкий сервант, стол с полкой для посуды (в обеденном наборе мебели)8) Телекоммуникации: центральный компьютер сети9) Электроника: линия обслуживания10) Вычислительная техника: обслуживающий процессор, сервер (При организации динамического обмена данными прикладная программа, выступающая как источник данных), служебное устройство11) Нефть: станция12) Космонавтика: устройство обслуживания13) Путешествия: официант, раздающий с подноса напитки и легкие закуски14) Футбол: подающий (спорт.)15) Сетевые технологии: специализированная станция16) Автоматика: обслуживающий элемент, обслуживающий узел (напр. сети), обслуживающее устройство (напр. транспортно-загрузочное)17) Контроль качества: обслуживающий прибор18) Кабельные производство: сервер, узел наложения упрочняющих нитей, обмотчик19) Макаров: канал обслуживания (ТМО), обслуживающее устройство (ТМО), одноканальная система массового обслуживания (ТМО), обслуживающий прибор (в теории массового обслуживания)20) Логистика: раздатчик пищи21) Христианство: служитель -
3 cohesion
[kəʊ'hiːʒ(ə)n]1) Общая лексика: связь, сила сцепления, согласие, сплочённость, сцепление, целостность2) Медицина: спайка3) Ботаника: срастание (частей цветка)4) Военный термин: взаимодействие, слаженность5) Техника: когезионная прочность, когезия, межмолекулярная связь, прилипание, прочность сцепления, слипание, сцепляемость7) Строительство: связность (напр, грунта)8) Финансы: финансовая поддержка10) Психология: единство11) Вычислительная техника: звено (АЛГОЛ 68), связанность (сети), сцепление (элементов модуля)12) Нефть: связность13) Нефтепромысловый: сцепление молекул14) Полимеры: когезия (межмолекулярное внутрифазное взаимодействие)15) Авиационная медицина: притягательная сила (сближающая членов коллектива)16) Макаров: межмолекулярное сцепление, связность (грунта), сцепление (межмолекулярное), связанность (напр. сети), слипание (при смазке)17) Электрохимия: сцепление кристаллитов -
4 surf
вчт1) просмотр Web-страниц в Internet, проф. серфинг в Internet, путешествие по Internet || просматривать Web-страницы в Internet, проф. заниматься серфингом в Internet, путешествовать по Internet2) доступ к ресурсам; использование ресурсов (напр. сети) || получать доступ к ресурсам; использовать ресурсы (напр. сети) -
5 surf
вчт.1) просмотр Web-страниц в Internet, проф. серфинг в Internet, путешествие по Internet || просматривать Web-страницы в Internet, проф. заниматься серфингом в Internet, путешествовать по Internet2) доступ к ресурсам; использование ресурсов (напр. сети) || получать доступ к ресурсам; использовать ресурсы (напр. сети)The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > surf
-
6 address class
класс адресов (группа интернет-адресов, определяющая сеть соответствующего размера и диапазон первых восьми разрядов (octet) в IP-адресе, напр., сети класса А (числа 1-126) являются наибольшими - более 16 миллионов хостов на сеть; сети класса В (128-191) имеют до 65.534 хостов на сеть; сети класса С (192-223) могут иметь до 254 хостов в сети)English-Russian dictionary of computer science and programming > address class
-
7 баайыы
1. и. д. от баай= 1) привязывание, связывание; спутывание, стреноживание (лошади); 2) перевязка, перевязывание (напр. раны); 3) вязка, вязание (напр. рукавиц); плетение (напр. сети); 2. 1) связь, завязка, перевязка; түннүк баайыыта связь оконных проёмов; куул баайыытын ыйылыннары тардан кэбиспит он сильно затянул завязку на мешке; баайыытын сүөр= развязать завязку; 2) путы (для лошади); тимир баайыы уст. цепь; трос \# аты баайыы выдерживание скаковой лошади (перед скачками-метод подготовки скакунов к соревнованиям); баайыы бурдук сноп; биир баайыы табах уст. одна папуша табаку; туомтуу баайыы распускная петля; харах (или кулгаах-харах) баайыыта для отвода глаз. -
8 performance management
1) Общая лексика: управление производительностью (ssn: обобщающее понятие из области сетевого управления, включающее в себя оценку пропускной способности сети, производительности компьютеров, числа одновременно поддерживаемых пользователей, врем), управление системой оценки результатов2) Телекоммуникации: функциональной набор для генерации отчётов о производительности сетевого телекоммуникационного оборудования3) Вычислительная техника: управление эффективностью4) Нефть: управление эффективностью деятельности5) Деловая лексика: организация хозяйственной деятельности6) Менеджмент: управление производительностью труда, контроль эффективности7) Программирование: управление системой контроля и оптимизации параметров8) Автоматика: управление качеством функционирования (напр. сети)9) Управление проектами: контроль соблюдения сроковУниверсальный англо-русский словарь > performance management
-
9 add-in card
1) Компьютерная техника: комплектующая плата, расширительная плата2) Вычислительная техника: плата для расширения (напр. возможностей системы), плата расширения3) Автоматика: расширительная плата (напр. сети) -
10 extendability
1) Техника: наращиваемость (напр. сети)2) Математика: продолжаемость, продолжимость, продолжительность, распространимость, расширимость, расширяемость3) Автоматика: расширяемость (напр. системы)4) Безопасность: возможность расширения (системы) -
11 Kunde
сущ.1) общ. клиент, покупатель2) комп. пользователь, абонент (напр. сети связи или ВМ)3) разг. субъект, малый4) юр. известность, сведение, клиент (напр. einer Bank)5) экон. заказчик6) фин. деловой клиент7) высок. весть, известие8) контр.кач. потребитель (организация или лицо, получающие продукцию, англ. customer, термин из стандарта ГОСТ Р ИСО 9000-2001)9) уч.дисципл. знание, наука, область знаний -
12 server
1) обслуживающее устройство (напр. транспортно-загрузочное)2) обслуживающий процессор; обслуживающий узел (напр. сети); сервер; обслуживающий элемент•- database server
- feedback server
- file server
- gateway server
- mainframe access server
- network server
- super server
- terminal serverEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > server
-
13 einziehen*
1. vt1) втягивать, протягивать (что-л во что-л); вдевать, продевать (нитку)2) втягивать, вбирать (напр сети); убирать (паруса, вёсла и т. п.)die Flágge éínziehen — спускать флаг
den Bauch éínziehen — втянуть живот
3) втягивать, вдыхать (воздух, аромат и т. п.)4) взыскивать, взимать, собирать (налоги и т. п.)j-s Vermögen éínziehen — конфисковать чьё-л имущество
5) изымать (из обращения напр монеты)7)Erkúndigungen éínziehen канц — наводить справки
8) полигр сдвигать, делать отступ2. vi (s)1) въезжать, переезжать (в квартиру и т. п.)2) вступать, входить (в город и т. п.)Die Trúppen zógen in die Stadt ein. — Войска вошли в город.
3) наступать (о времени года)4) проникать (о жидкостях)5)ins Finále éínziehen спорт — выходить в финал
-
14 einziehen
éinziehen*I vt1. втя́гивать, протя́гивать (что-л. во что-л.); вдева́ть, продева́ть ( нитку)2. втя́гивать, вбира́ть (напр. сети); убира́ть (паруса, вёсла и т. п.)den Schwanz e inziehen — поджа́ть хвост (тж. перен. разг.)
3. втя́гивать, вдыха́ть (воздух, аромат и т. п.)4. взы́скивать, взима́ть, собира́ть (налоги и т. п.); конфискова́ть5. изыма́ть (из обращения, напр. монеты, банкноты)Ä́mter [Stéllen] e inziehen — ликвиди́ровать [упраздня́ть] до́лжности
6. призыва́ть на вое́нную слу́жбу7. книжн.:II vi (s)1. въезжа́ть, переезжа́ть (в квартиру и т. п.)2. вступа́ть, входи́ть (в город и т. п.)3. наступа́ть ( о времени года)4. проника́ть ( о жидкостях)5. спорт.: -
15 nodal information
Большой англо-русский и русско-английский словарь > nodal information
-
16 sniffer
модуль проверки текущего состояния (напр. сети) network sniffer network general sniffer наркоман, нюхающий наркотик;
кокаинист и т. п. (американизм) (сленг) носовой платок -
17 knüpfen
1. vt1) завязывать (узел, тж. перен.)2) ( an A) привязывать (что-л. к чему-л.); связывать (что-л. с чем-л., тж. перен.); перен. обусловливать (что-л. чем-л.)etw. an eine Bedingung knüpfen — ставить что-л. в зависимость от определённого условия3) плести (напр., сети, ковры)2. an A перен. (sich)быть связанным (с чем-л.) -
18 tendere
1. непр.; vt1) тянуть, протягивать; растягивать, вытягиватьtendere la mano — протянуть рукуtendere una linea — провести линиюtendere l'orecchio — 1) насторожить / перен. навострить уши 2) расставлять (напр. сети)tendere la rete — раскинуть невод2. непр.; vi (a)склоняться, иметь склонность / тенденцию, вестиtendere alla fine — приближаться к концуrosso che tende al giallo — красный цвет, переходящий в жёлтый, красный цвет с жёлтым оттенкомil tempo tende al brutto — погода меняется к худшемуSyn:stendere, spiegare, tirare, trarre, перен. porgere, offrire, presentare; preparare; aspirare, preferire, inclinare, intendere, avere un debole perAnt: -
19 tendere
tèndere* 1. vt 1) тянуть, протягивать; растягивать, вытягивать tendere la mano а) протянуть руку б) fig просить милостыню, стоять с протянутой рукой tendere una linea -- провести линию tendere l'orecchio а) насторожить уши (о животном) б) fig навострить уши 2) расставлять (напр сети) tendere la rete -- раскинуть невод 2. vi (a) склоняться, иметь склонность <тенденцию>, вести (к + D) tendere verso un partito -- склоняться к определенному решению tendere alla fine -- приближаться к концу rosso che tende al giallo -- красный цвет, переходящий в желтый, красный цвет с желтым оттенком il tempo tende al brutto -- погода меняется к худшему -
20 tendere
tèndere* 1. vt 1) тянуть, протягивать; растягивать, вытягивать tendere la mano а) протянуть руку б) fig просить милостыню, стоять с протянутой рукой tendere una linea — провести линию tendere l'orecchio а) насторожить уши ( о животном) б) fig навострить уши 2) расставлять ( напр сети) tendere la rete — раскинуть невод 2. vi (a) склоняться, иметь склонность <тенденцию>, вести (к + D) tendere verso un partito — склоняться к определённому решению tendere alla fine — приближаться к концу rosso che tende al giallo — красный цвет, переходящий в жёлтый, красный цвет с жёлтым оттенком il tempo tende al brutto — погода меняется к худшему
См. также в других словарях:
Язык сети Интернет — Сегодня человечество поставило себе на службу продукт информационной революции – глобальную компьютерную сеть Интернет, т.е. совокупность сетей и технических систем, а также создаваемого ими коммуникационного пространства. Общение в такой среде,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
теоретические комплексы и сети теорий — ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ КОМПЛЕКСЫ И СЕТИ ТЕОРИЙ понятия, введенные для описания выходящих за пределы одной теории групповых форм организации теоретического знания. В современных развитых научных дисциплинах теоретическое знание не является простым… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
СЕМАНТИЧЕСКИЕ СЕТИ — (англ. semantic nets) представляют собой модели хранения понятий (слов, высказываний) в семантической памяти. Их организация и структурирование основаны на содержательном описании понятий и слов, обозначающих эти понятия и составляющих содержание … Большая психологическая энциклопедия
электрические сети — совокупность электрических подстанций и линий электропередачи (ЛЭП), связывающих электростанции с потребителями электроэнергии. Электрические сети являются составной частью энергосистем, они обеспечивают надёжное централизованное электроснабжение … Энциклопедия техники
администратор торговой сети — АТС (напр. в системе продажи квот на выбросы парниковых газов) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы АТС EN trading grid administrator … Справочник технического переводчика
ограничения в сети электроснабжения — (напр. отпуска тепла или электроэнергии) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN transmission bottleneck … Справочник технического переводчика
одноразовая плата за подключение к сети — (напр. потребителей) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN grid connection one time payment … Справочник технического переводчика
КИБЕРНЕТИКА — (от греч. kybernetike [techne] – искусство управления) – наука о самоуправляющихся машинах, в частности о машинах с электронным управлением («электронный мозг»). Кибернетика получила самое широкое распространение в последней трети 20 в. и сейчас… … Философская энциклопедия
Диахронные модели в сравнении с синхронными (diachronic versus synchronic models) — Психол. теории различаются в отношении продолжительности объясняемых ими периодов активности. Теории, ограничивающиеся объяснением коротких временных циклов, называют синхронными; они фокусируются на кратковременных действиях, происходящих в… … Психологическая энциклопедия
СОВМЕСТНАЯ КАРТА — (англ. co branded card) – платежная карта, выпускаемая эмитентом на основании соответствующего соглашения о партнерстве и помимо выполнения своих функций платежного инструмента предоставляющая держателю возможность пользоваться услугами партнера… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
наращиваемость — (напр. сети теплоснабжения, ТЭС или АЭС за счёт строительства новых энергоблоков) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN extendability … Справочник технического переводчика